Новости
/ В УИУ РАНХиГС начали работать преподаватели китайского языка

В УИУ РАНХиГС начали работать преподаватели китайского языка

13
сентября
2021
В УИУ РАНХиГС начали работать преподаватели китайского языка
В ближайшее время студенты Уральского института управления – филиала РАНХиГС начнут изучать китайский как второй иностранный язык. По этому поводу подписаны договоры сразу с двумя преподавателями. Нина Матвеева начала учить китайский в читинской спецшколе еще в советское время. Не так давно окончила языковую магистратуру в КНР, последние годы жила и работала в городе Циндао на берегу Желтого моря. Китаянка Ян Цун (в России предпочитает, чтоб ее называли Катя) родом из горной северной провинции Шаньси. Окончила Чанчунский педагогический университет по направлению «китайский язык». 

Накануне первых занятий в уральском филиале РАНХиГС мы пообщались с новыми педагогами о сложности и полезности китайского языка, о стремительно растущем значении Китая и о том, как будет строиться обучение «китайской грамоте».

Ян Цун: - Я с детства мечтала быть учительницей. Мы не играли «в школу», как это принято у детей в России, но я часто представляла себя именно в роли педагога – у доски, с указкой. Я работала в языковом центре в Екатеринбурге, но это все-таки немножко не то. Сейчас я очень рада поработать с группой студентов, в настоящей академической аудитории, на полноценных занятиях. Тем более в таком престижном вузе – в Президентской академии!

Нина Матвеева: - Я тоже, как и Катя, училась в Чанчуне – это мегаполис на северо-востоке Китая. В переводе название города звучит как «вечная молодость». Он действительно очень молодой, активный, студенческий. Хотя, если читать по иероглифам, это будет «вечная весна». Я и ехала туда как в город вечной весны. Хотя на самом деле зимы там довольно холодные… Эта зарисовка подчеркивает удивительную метафоричность китайского языка. Изучая его, ты развиваешь воображение, что очень важно, думаю, для управленцев. Этому в том числе и будем учить. 

- В чем еще выгода изучения столь сложного языка?

Ян Цун: - Наш язык трудный, но очень красивый, мелодичный. Большое значение у нас играет интонация, с которой произносится слово. Одно и то же слово, произнесенное по-разному, будет означать у нас совершенно различные предметы. Впрочем, должна сказать, что русский язык не легче китайского, иностранцам из Юго-Восточной Азии тяжело дается буква «р», в Китае такой буквы просто нет в языке. А ваши падежи и спряжения - ужас! У нас никаких склонений нет и даже нет представления, что слова могут быть, например, среднего рода.

Нина Матвеева: - Помимо того, что китайский язык тренирует память, особенно зрительную, стимулирует воображение, оттачивает логику мышления, есть вполне конкретная выгода от знания китайского языка. Она в том, что Китай – мощнейшая держава с колоссальными возможностями. Это самый большой рынок сбыта и рынок труда в мире. Это мировая фабрика. И никакая экономическая отрасль не обходится сегодня без влияния Китая. Знание языка позволяет добиться больших успехов, лучше организовать контакты, получить больше выгоды от сотрудничества.

- Как будет организована ваша работа в УИУ?

Нина Матвеева: - У нас будет две группы. Мы сейчас составим план работы. Катя будет больше усилий делать на фонетику – ставить студентам правильное произношение. В китайском есть абсолютное неведомые нашему уху звуки – «джи», «чуй» и ряд других. Но их нужно не просто знать – артикуляционная база учащихся должна привыкнуть к этим новым обстоятельствам – и язык, и гортань. А дальше чтение и иероглифика. Иероглифы – это на самом деле отдельный предмет. Сложный, но интересный. Главное, знать ключи.     

- В Китае есть не только иероглифы, но и алфавит – пиньи́нь. Почему он не закрепился, ведь так учить китайский намного легче, чем зубрить иероглифы?

Нина Матвеева: - Да, пиньинь был изобретен в середине двадцатого века по поручению партийных органов как способ облегчить изучение китайского. Но идея повсеместного внедрения латинской транскрипции не прижилась. За иероглифы вступились не только филологи и историки, вся страна практически восстала и доказала любовь к иероглифам. Потому что, когда ты знаешь тот самый ключ к пониманию иероглифа, тебе изучать классический китайский язык намного легче. А еще иероглифы – это просто красиво. И еще: когда человек их пишет иероглиф кистью на большом листе, он нормализует дыхание и просто отдыхает – избавляется от тягостей прошедшего трудового дня. То есть, это еще и профилактика стрессовых состояний. Так что, можно сказать, что наши с Катей занятия будут связаны не только с филологией, но отчасти и с медициной тоже.    

Подготовил Виктор Белимов 

   




<<



Анонсы

Все анонсы


Контакты

Схема проезда
Справочная служба
Телефон: +7(343)257-20-40

Директорат
620144, г.Екатеринбург,
ул. 8 Марта, 66
Телефон: +7 (343) 257-20-05
Факс: +7 (343) 257-44-27
E-mail: ui@ranepa.ru
Приемная комиссия
620144, г.Екатеринбург,
ул. 8 Марта, 66
Телефон: +7 (343) 251-77-44
8(800)300-82-46
+7 (902) 502-77-78
E-mail: priem-ui@ranepa.ru
Пресс-служба
Телефон: +7 (343) 251-74-55
E-mail: press-ui@ranepa.ru

Президентская академия – национальная школа управления